川普对俄罗斯总统普丁的称赞真令人不成相信
更新时间:2018-02-15 19:26 发布者:admin

2016年度风云单字

近多少年每到年末时台湾城市选出一个可能代表昔时心声的汉字例如「苦」、「乱」、「假」等东方世界也不破例。很巧的是2016年所选出的英文词?都与广受争议的美国新任总统Donald Trump有关明天就让咱们来看看三个具代表性的机构及辞典所选出的2016「年度风云单字」(Word of the Year)

dumpster fire超级劫难

dumpster fire?是?American Dialect Society美国方言协会在往年初刚选出来的Word of the Year。「美国方言协会」从1990起便开端公布年度最风行的单字他们会在每年年终举办年度大会投票选出客岁最被美国人念叨的字词。dumpster fire字面的意思是「大型渣滓桶的火」渣滓桶都无法节制地烧起来了指的即是令人难以把持的蹩脚情况。这个字会被选出来原因于2016年美国总统大选。此次选举从一开始便不测连连时期丑闻一直选举结果更是跌破世人眼镜。也因而许多美国媒体名嘴用?dumpster fire?来描述选战时期各种不受控或处置得很糟的情况及言论。至于你可以如何使用这个词?呢以下是两个不错的例子

His project is a dumpster fire.

他的计画是个超级大灾害。

Trump’s travel ban is a complete dumpster fire.

川普的出境禁令几乎就是个超等大灾害。

post-truth?后真相的

Oxford Dictionaries牛津字典日前颁布的年度风云单字是?post-truth起因是这个词?的应用频率在这一、两年光鲜明显增添尤其罕见于政治评论中。依据牛津字典的界说post-truth?是描写「诉诸感情与团体信心比客不雅现实更能影响民心」的情形换句话说「现实不重要感到更主要」只有感觉对了现实的真相都能够歪曲。这个词之所以会成为风波单字重要由于2016年的美国总统大选及英国脱欧?(Brexit)?公投。在美国总统选战中川遍及其营垒公然说过许多夸大且掉真的舆论例如在选举之前说欧巴马不在美国诞生、选举时说欧巴马建造了「伊斯兰国」可怕组织等成功激发人们的情感甚至让许多人信任「这就是现实」。异样的在英国脱欧事情中事先有些政客为了党派好处及操弄公投说了很多跟现实差距很年夜、甚至恫吓的言论但依然失掉平易近众支撑胜利离开欧盟。post-truth?很赫然地描述了政客们扯谎的目标除了欺瞒大众还更进一步坚固了其目的大众的成见。post-truth?这个字最常与politics「政治」连在一同象征「后真相政治本相乃主要的政治」

The problem of “post-truth politics” is not unique to the U,手游亲朋棋牌游戏下载.S. presidential election; it can also be seen in Brexit.「后真相政治」不只见于美国总统大选也见于英国脱欧事情。

surreal超事实的

Merriam-Webster美国韦氏字典所公布的2016年度风云单字是surreal此字原意是「超现实的合情合理的」凡是指一件事夸张到令人无奈相信、有如超脱现实个别。这个字之所以会被选为年度单字主如果因为在从前一年全世界产生了许多令人震动的大事包含比利时及法国的恐惧攻打、土耳其政变终极不成功等等根据美国韦氏字典的说法每当世界上有这类大事发生时?surreal这个字的线上搜查量便会大增当然年底的美国总统大选成果出炉后更让此字的搜寻量到达有史以来最高。根据美国韦氏字典的说法surreal这个字曾经成为众人们在遭遇喜剧及极端震惊后习气上彀搜索的字。至于这个字该若何应用呢以下是两个好例子

Many people thought the election of Donald Trump was surreal.

许多人以为川普的入选令人不可置信。

Trump’s praise for Putin is surreal,手游亲朋棋牌游戏下载!

川普对俄罗斯总统普丁的称赞真令人不成置信

「EF English Live 英语线上课程」之邀所写的底本登载在其官网有兴致的读者可以点阅。